踏入廿一世纪,凡事都较过往以理性、科学、事实为本,要为离世人士代言,更要讲求证据与专业。陆永联同主持拍档陈欣茵、黄子桐,从法医学的角度,细述一个个经典死亡个案的勘察过程,对多种离奇死亡事件的原因加以讨论。收集当中每一个细微的结果,希望达到破解个案的同时,也可传递法医「为生者谋权,为逝者代言」的职业精神。
这部纪录片采访了委内瑞拉反对尼古拉斯·马杜罗政府的知名人物。
熟悉的歌声响起,从小到大的她的影像出现,聚焦这个尚未满19岁的年轻歌手的崛起、她那些改变了自己和许多人人生的音乐、她台前幕后的生活。
2018年2月将是英国女性获得投票权一百周年。如今,在英国,这项民主法案仿佛是一项基本人权,但正如露西·沃斯利在这90分钟的特别节目中揭示的那样,女性为争取这项权利所进行的斗争错综复杂,艰苦卓绝。露西将运用原始资料,拼凑出一段引人入胜、被遗忘的历史故事,探索那些为争取投票权而奋斗的人们——无论男女老少,无论贫富,来自全国各地——其中一些人甚至决定挑战维多利亚时代社会对他们的所有规则和期望。
本片记录了湖州织里一位患有阿兹海默症的老人方绣英在这个世界上最后的时光,以及村民们的生活。
本季将揭露前所未见的秘辛,带领各位赛车迷一窥车手和车队在争取冠军宝座背后所付出的血与汗。
理查德·哈蒙德主持的《理查德·哈蒙德:看不见的世界》带领我们超出人眼视觉极限的平行宇宙世界,本片利用顶尖科技来探索极限以外的世界。
从婴儿第一次呼吸到走的第一步,这套纪录剧集探索了十年来的开创性科学,并展现了婴儿出生后第一年的情感和那些令人惊讶的故事。
【内容简介】 东非大裂谷自红海至赞比西河口,连绵三千里,从太空都能看到。这里是多姿多彩的地方,有喷发的火山、覆盖着森林的高山、美丽的峡谷、广袤的草原、巨大的平湖和河流,是鳄鱼、河马、狮子、大象、火烈鸟和非洲人的家园。BBC采用最新的高清摄影技术,探讨了形式东非大裂谷的地质力量,展现世界上野生动物品种最多的地貌。 Visible from space, Africa's Great Rift Valley runs three thousand miles from the Red Sea to the mouth of the Zambezi. It's a diverse terrain of erupting volcanoes, forest-clad mountains, spectacular valleys, rolling grasslands, huge lakes and mighty rivers, and is home to crocodiles, hippos, lions, elephants, flocks of flamingos and a diversity of indigenous peoples. Using state-of-the-art high definition filming techniques, this series investigates the geological forces which shaped East Africa's Great Rift, and which make it one of the world's most wildlife-rich landscapes. Part 1: Fire The valley is the product of deep-seated geological forces which have spewed out a line of cloud-wreathed volcanoes stretching from Ethiopia to Tanzania. Their peaks provide a refuge for East Africa's most extraordinary wildlife, including newly discovered and previously unfilmed species which have evolved surprising survival strategies to cope with their challenging mountain environment. Part 2: Water The Great Rift Valley channels a huge diversity of waterways - rivers, lakes, waterfalls, caustic springs and coral seas - spanning from Egypt to Mozambique. Some lake and ocean deeps harbour previously unseen life-forms, while caustic waters challenge life to the extreme. But where volcanic minerals enrich the Great Rift's waterways, they provide the most spectacular concentrations of birds, mammals and fish in all Africa. Part 3: Grass The Great Rift Valley provides the stage for an epic battle between trees and grass - its course influenced by volcanic eruptions, landscape and rainfall. On its outcome rests the fate of Africa's great game herds. In the Rift's savannas, grazers and their predators struggle to outwit each other, forcing one group of primates to develop a social system that paved the way for the evolution of mankind.
2023年4月1日是「哥哥」張國榮離世20周年,節目特別剪輯了哥哥在演藝路上的珍貴片段,以紀念這位一代巨星。糖妹聲音導航,引領觀眾重溫哥哥多首金曲,回味他過往於不同類型節目的演出,與汪明荃合演粵劇、夥拍梅艷芳的神級合唱,都成大家「永遠寵愛」的經典時刻。節目還會帶來樂壇與影壇猛人的訪問片段,細說哥哥參加歌唱比賽、躋身電影圈的成名經過。哥哥的獨特氣質與專業演出,以至一言一笑、舉手投足,至今仍令人難忘。
美食纪录片《老广的味道》以食物为载体,以独特视角深入食材原生地,发掘老广们真实鲜活的的日常美食之美—食材蕴含的风物之美、乡土之美,收获耕耘的劳作之美、匠心之美。节目共六集,每集45分钟,主题为节庆、流转、地气、点睛、探秘、守候
本部描写摇滚史上最伟大音乐家之一约翰·温斯顿·列侬的纪录片《约翰列侬的理想世界》,以超过240小时的电影及录影片段,及穿插其中的36首经典名曲,讲述着这位摇滚乐坛有史以来最富传奇色彩的灵魂人物。 影片收录了多段未被公开的私人视频片段,扑捉记录下列侬这位在音乐世界中狂放不羁才华横溢的天才,在生活中的多重侧面。这些精彩珍贵的视频镜头在36首传唱度极高的经典歌曲中,道出了列侬这位乐坛巨匠背后鲜为人知的故事。
A team of climbers set out to find Irvine and his climbing partner George Mallory camera. If that camera could be found, it would rewrite history.